« The uncertain future of dictionaries | Main | Tomorrow's word of the day »

Hinky!

15 Jan 2009 11:13 am

Reader Brian Clark writes:

I have a two-year running dispute with my brother about the existence of the word 'hinky.' I had used it in a sentence, "Well, my car's brakes are feeling a little hinky." He did not believe in the word, so I bought him an unabridged dictionary, I believe American Heritage or some such, and hinky was not in there, but then I found a different one, Oxford maybe, and there was the word. So, who decides the veracity of words and how they will make it into a certain dictionary?

I'll answer that after the jump.

"Hinky" appears in two of the four contemporary American dictionaries (the New Oxford American, which is fast becoming my favorite everyday dictionary, and Merriam-Webster's). But it's not in the American Heritage or Webster's New World. 

The lexicographers who made those choices do pretty much what I recommended in my post about the status of "conversate," except that they have proprietary databases, which are a good deal more sophisticated than Google News. When they're trying to decide whether to include a new word, they count how many times a word has been used over a period of time, in contexts they care about. Most dictionaries except urbandictionary.com would treat presidential speeches, for instance, as a more important context than online chat-room chat.

However, a factor that comes into play for lexicographers but not for us, when we're researching words, is that they publish their dictionaries only so often -- so they usually can't include brand-new words even if they want to. Another factor is that they're making a product to sell. So they have a page budget, which tends to mean that they'll need to cut a word somewhere for every word they add. They're responsible for implementing a marketing strategy -- so is their dictionary promoted as being the most up-to-date one, or the one that does the best job explaining traditional usage, or ... ? That affects what they include too.

Such things don't just affect the dictionary in isolation. Case in point: "hinky" and Webster's New World. This dictionary's claim to fame is that it's the official dictionary of the Associated Press. Therefore, any publication that uses the AP Stylebook -- which is to say, most newspapers and many newsletters and magazines -- is likely to look askance at "hinky," because it's not in the dictionary. And therefore, the word won't make it into professionally edited journalistic writing very often. Sure enough, Google News today returns just 24 instances of "hinky," and many of those are from blogs (including my colleague Marc Ambinder's). The Webster's New World lexicographers will tell you that their job is to reflect English as it is used, but in fact they are unintentionally shaping how English is used. 

Comments (6)

'Hinky' was actually the word of the day on the OED website just a few days ago. Their entry traces it back to '50s American police slang. If it's good enough for the fundamentalist prescriptive grammarians over at OED, it's good enough for me.

From the 1993 movie of "The Fugitive":

Marshal Biggs: It's hinky, Sam. I mean, this guy is a college graduate. He became a doctor. I mean, he ain't gonna go through here with all this security. Hinky.
Deputy Marshal Samuel Gerard: Biggs, what does that mean, hinky?
Marshal Biggs: I don't know. Strange. Weird.
Deputy Marshal Samuel Gerard: Well, why don't you say strange or weird? I mean hinky, that has no meaning.
Marshal Biggs: Well, we say hinky.
Deputy Marshal Samuel Gerard: I don't want you guys using words with no meaning.

Thank you. Now I can give a little "in your face!" to all of those hinky detractors.

Reader Brian Clark asks, "So, who decides the veracity of words and how they will make it into a certain dictionary?"

I (mis)read this as two separate questions and therefore hoped to hear our fearless wordsmith, Barbara, come down hard on the side of Brian's right to use a word his brother hadn't heard and thus had no right to judge its fit.

Siblings can be notoriously resistant to our educating them, but learning a new word is actually good for them. Heh.

Hinky probably comes from the German work for limping (hinken)

What about the Chicago Alderman, Hinky-Dink McKenna? Or, "Hinky-Dinky parles vous?